24.2.10




Brazinglish and Misunderstandings Galore

Tive a honra de ser publicada pela segunda vez no Macmillan Dictionary Blog e convido os meus queridos leitores a dar uma chegadinha lá:


E aproveitem para convidar os seus amigos, pois desta vez escrevi um texto que esclarece um antigo mal-entendido.

5 Comments:

Blogger Laércio Lutibergue said...

Prezada Jussara:

Lamento que você tenha apagado seus comentários na postagem "tuitar ou twittar", em Português na Rede.

Sua participação estava sendo muito enriquecedora para o debate que você mesma ajudou a criar.

Abraço.

18:08  
Blogger JPS said...

Caro senhor Lutibergue,

Apaguei porque não gostei do tom daquela longuíssima diatribe que o senhor e o seu amigo lá deixaram, envolvendo o meu nome em coisas que eu não disse nem tive a intenção de dizer.

18:40  
Blogger O_PRG said...

Oi Jussara !
Fiquei feliz por conhecer esse "blog".
Parabéns companheira guerreira do idioma

16:56  
Blogger JPS said...

This comment has been removed by the author.

10:08  
Blogger JPS said...

Eu me retirei da pendenga porque o tal lutibergue e o tal yuri se realizam me chamando de idiota e de ridícula. Mas apresentar argumentos de peso, isso não apresentam. Enquanto os argumentos forem conhecimentos irrisórios de inglês e agredir o adversário "idiota e ridículo", essas crianças não vão chegar a lugar nenhum. E eu não tenho tempo para perder com criança mentirosa e malcriada.

10:11  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home